El pollo

Por: Hakham Meir Yosef Rekhavi

Durante la «Edad de Oro» Caraíta (del 9º al 12º siglo), algunos Hakhamim Caraítas rechazaban el consumo de pollo ya que no estaban seguros de si clasificar este ave como kasher o no. (Nu 15,38).

Sabemos que los mamíferos, las animales acuáticos, y los saltamontes que son kasher se distinguen por ciertos rasgos. Los mamíferos son kasher si rumian y tienen las pezuñas hendidas, los animales acuáticos por sus aletas y escamas y los saltamontes por sus zancas (para saltar) además de sus patas. Por otro lado las aves no son reconocidos como kasher por sus rasgos sino solamente por sus nombres. La Tora no declara que las aves kasher tengan tal o cual rasgo, sino simplemente da una lista de aves que no se deben comer.

Ahora, el problema que concierne a las aves es que el idioma Hebreo dejó de ser hablado como idioma de a diario por los Hijos de Yisrael durante el Destierro Babilónico. Por consiguiente la mayoría de las aves listadas en Levítico 11:13-19 no se pueden identificar con absoluta certeza y cualquier traducción de sus nombres es sólo conjetura. Algunos de ellos se pueden identificar con cierta certeza, como aquéllos que se mencionan en alguna otra parte de la Mikra, pero la mayoría aplastante no se pueden identificar. Por consiguiente debemos asumir que una especie determinada de aves pertenece a la lista de aves no-kasher, pero una vez que se haya demostrado que la especie en particular es kasher, entonces está permitida, por consiguiente debemos comer sólo aves que sabemos a ciencia cierta que son kasher.

La Mikra menciona sólo cinco de las aves kasher, que son: 1) Tor 2) Yona 3) Selaw, 4) Barbur, y 5) Kore. Ahora bien, sabemos que el tor y yona son respectivamente la paloma y la tórtola y que se usaban para los sacrificios en el Templo. El selaw es la codorniz que nos entregó YHWH en el desierto. El barbur y kore presentan un problema ya que el barbur sólo se menciona una vez en toda la Mikra, esto es en 1ª Reyes 5:3; y el kore se menciona en 1ª Samuel 26:20 y en Jeremías 17:11 dos veces. El barbur ha sido traducido por varios comentaristas con el significado de cisne, ganso, o aves acuáticas en general, es decir cualquier ave que pertenece al orden de los Anseriformes, y el kore ha sido traducido como perdiz, pero estas traducciones son sólo pura conjetura y no debe dárseles fiabilidad alguna.

Ahora debemos tener presente que la lista de aves impuras que encontramos en Levítico 11:13-19 no está completa, sino que cada ave mencionada es representativa de su tipo, tal como está escrito, “el Milano, el Buitre según su especie.” (Lev. 11:14). Por tanto todas las especies de Milano, de Buitre y de otras aves mencionadas en Levítico 11:13-19 tampoco son kasher. La lógica nos dice que si esto es cierto para las aves no-kasher entonces del mismo modo debería ser cierto para las aves kasher. De hecho cuando la Tora habla de los insectos puros que podemos comer, es decir esos miembros del grupo de los Ortópteros, usa la fórmula «según su especie», como puede verse por el mismo versículo, «Éstos comeréis de ellos: la langosta según su especie, y el langostín según su especie, y el aregol según su especie, y el haghab según su especie. Cualquier otro insecto alado que tenga cuatro patas, os será abominación.»(Lev. 11:22). Por tanto, así como la fórmula «según su especie» ha sido aplicada por la Tora a los insectos puros del mismo modo puede aplicarse a las aves puras. Este modo de ver las cosas se apoya en el hecho de que la Tora declara, «Ella tomará dos palomas o dos crías de tórtola» (Lev. 12:8) y no «dos palomas y dos tórtolas». En otros términos, si ella no puede encontrar lo primero ella puede usar lo segundo; la Tora está declarando en consecuencia que las palomas y las tórtolas son intercambiables y por tanto toda la familia de las Columbae está permitida. En consecuencia todas las especies de codorniz, paloma, tórtola, «¿barbur?» y «¿kore?» son kasher y se pueden comer.

La lógica que hay tras esto es que, en muchas circunstancias, la Tora afirma el principio general de la halakha que puede aplicarse después a otro miswoth del mismo tipo, en otras palabras, a partir de la regla en particular deducimos la regla general. Por ejemplo «No ararás con buey y con asno juntamente.». (Deut. 22:10) y «harás pretil a tu terrado; así evitarás que caiga sobre tu casa la culpa de la sangre, si de él se cae alguien». (Deut. 22:8) son los principios fundamentales de la halakha es decir usar en la misma labor dos tipos diferentes de bestias (Deut. 22:10) y prevenir de lesiones accidentales (Deut. 22:8). Por ejemplo la Tora no menciona la construcción de una barandilla en las escaleras para proteger a alguien de una posible caída y daño posterior pero el principio subyacente está allí en Deut. 22:8. En consecuencia tan sólo porque la Tora no declare después de cada ave impura «según su especie» esto no significa que esta fórmula no sea aplicable a esas aves impuras que no llevan esta fórmula después de sus nombres. Del contexto del pasaje en cuestión puede inferirse qué hacer. Aparte de esta forma de Hekkesh [analogía] que hemos aplicado a las aves puras, otro tipo de Hekkesh conocido como analogía comparativa o analogía de naturaleza similar también puede aplicarse. Un ejemplo de analogía comparativa es, «La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás; no te acercarás a su mujer; ella es tu tía». (Lev. 18:14) de lo que deducimos que la misma prohibición se aplica a la esposa del hermano de la madre.

¿Si la fórmula «según su tipo» como se ha apuntado antes puede aplicarse a las aves puras así como a las aves impuras, ¿qué implica esto con relación a la paloma y la tórtola? La taxonomía moderna de las aves es una clasificación filogenética; esto significa que la clasificación de aves es tal que refleja las relaciones naturales entre las especies. El orden de las Columbiformes tiene tres familias, una que comprende el dodo, que ya está extinguido, las otras dos son Pterocletos que comprende todas las especies de gallináceas y Columbinas que comprende todas las especies de palomas y tórtolas. La Torah está diciendo en consecuencia que todos los miembros de la familia de Columbae son kasher ya que todas las especies de paloma y tórtola son kasher, como está arriba expresado.

Ahora apliquemos la misma lógica a la codorniz. El orden de Galliformes tiene tres familias 1) Megapodiae 2) Cracidae y 3) Fasiánidas. La codorniz pertenece a la familia Fasiánidas y si la codorniz es un ave kasher entonces con toda certeza todas las aves con una relación genética próxima a la codorniz también deben ser kasher. En consecuencia todos los miembros de la familia Fasiánidas son kasher como lo son todos los miembros de la familia Columbae, como se ha expresado anteriormente.

Los miembros de la familia de Fasiánidas son la Codorniz, Pavo Común, Urogallo, Perdiz, Faisán y la Gallina (el Gallus gallus) normalmente conocido como pollo. En consecuencia, es mi opinión, de acuerdo a la lógica del proceso anterior el pollo es un ave kasher.

Hay algunos individuos que trabajan bajo el supuesto de que la codorniz no es un ave kasher y si la codorniz no lo es, entonces todas las demás aves con ella relacionadas, es decir las que son miembros de la familia de las Fasiánidas, con toda seguridad tampoco son kasher. Aquéllos que sostienen esta opinión se basan en una concepción errónea de Números capítulo 11 donde ven la muerte de algunos Yisreelim después de haber comido codornices como un castigo por no observar la Tora comiendo aves no-kasher.

El hecho es que esos individuos que sostienen este punto de vista han entendido sólo parcialmente Números 11. El capítulo empieza con que YHWH envía fuego contra el pueblo debido a que refunfuñaba contra él, toda esta sección de hecho apesta a rebelión contra YHWH. Después de que el fuego que YHWH había enviado se extinguiera, surgió otra revuelta. Esta revuelta comenzó por la multitud mixta como puede verse del versículo 4 donde se les llama «asafsuf», asaf de la raíz de recoger y suf de la palabra Hebrea para caña es decir el Mar de las Cañas, en otros términos aquéllos que se habían reunido a Yisrael en el Mar de las Cañas durante el Éxodo. El pretexto para la revuelta fue un deseo glotón por la carne, y esta rebelión se extendió pronto a los Yisreelim. También está implícito en este capítulo que comieron la carne cruda, estaban tan ávidos por la carne que en cuanto mataban los pájaros se tragaban la carne cruda, en otros términos comieron como animales salvajes.

Observamos que YHWH envió suficientes codornices para toda la nación, que toda la nación recogió codornices y las compartió pero la plaga, versículo 33, no golpeó a todo el pueblo, obviamente ya que no todo el pueblo murió. Si la plaga hubiera sido enviada al pueblo porque las codornices no eran kasher entonces con toda certeza la nación en su totalidad habría sido herida, puesto que toda la nación comió las codornices, pero no todos fueron castigados. La respuesta a por qué esta plaga fue enviada queda despejada en los versículos 19 y 20 dónde se dice, «No comeréis un día, ni dos días, ni cinco días, ni diez días, ni veinte días, sino hasta un mes entero, hasta que os salga por las narices y la aborrezcáis, por cuanto menospreciasteis a YHWH que está en medio de vosotros, y llorasteis delante de él, diciendo: ¿Para qué salimos acá de Misrayim»? Fue porque el pueblo aún dudaba de YHWH y su avaricia era mayor que su confianza en él. La plaga fue enviada debido a la desaprobación de YHWH hacia el pueblo por su falta de confianza en él que se materializó bajo la forma de una rebelión y su obsceno y animal deseo por la carne, he aquí la razón por la qué al lugar se lo llamó «Sepulcros de la Codicia». Además, si fuera una prueba para ver quién cedería ante sus deseos y comería aves no-kasher ¿por qué YHWH declaro que el pueblo comería codornices durante todo un mes?

Esta manera de entender Números 11 puede verificarse por el Salmo 78: 20-32.

«Él ha herido la peña, y brotaron aguas y torrentes inundaron la tierra. ¿Podrá dar también pan? ¿Dispondrá carne para su pueblo?. Y lo oyó YHWH y se indignó; se encendió el fuego contra Ya’akcov y el furor subió contra Yisrael, por cuanto no le habían creído ni habían confiado en su salvación. Sin embargo, mandó a las nubes de arriba, abrió las puertas de los cielos e hizo llover sobre ellos maná para que comieran, y les dio trigo de los cielos. Pan de nobles comió el hombre; les envió comida hasta saciarlos. Movió el viento solano en el cielo, y trajo con su poder al viento del sur, e hizo llover sobre ellos carne como polvo, como la arena del mar, aves que vuelan. Las hizo caer en medio del campamento, alrededor de sus tiendas. Comieron y se saciaron; les cumplió, pues, su deseo. No habían saciado aún su apetito, aún estaba la comida en su boca, cuando vino sobre ellos el furor de Dios, e hizo morir a los más robustos de ellos y derribó a los escogidos de Yisrael. Con todo esto, volvieron a pecar y no dieron crédito a sus maravillas.

De hecho hay otra evidencia en la Mikra de que la codorniz es un ave permitida, por ejemplo en Salmos 105:38-42.

«Misrayim se alegró de que salieran porque su terror había caído sobre ellos. Extendió una nube por cubierta y fuego para alumbrar la noche. Pidieron, e hizo venir codornices; y los sació con pan del cielo. Abrió la peña y fluyeron aguas; corrieron por los sequedales como un río, porque se acordó de su santa palabra dada a Avraham su siervo».

Además está el hecho de que los Hijos de Yisrael comieron las codornices antes del incidente mencionado en Números capítulo 11, esto se puede ver en Éxodo 16:12-13, «Yo he oído las murmuraciones de los Hijos de Yisrael. Háblales y diles: Al caer la tarde comeréis carne, y por la mañana os saciaréis de pan. Así sabréis que yo soy YHWH, vuestro Dios. Al llegar la tarde, subieron codornices que cubrieron el campamento».

Ahora bien, si uno de los tres miembros de la familia de los Ánsares es kasher entonces los otros dos miembros también serán kasher y por supuesto a la inversa es también válido, si uno de tres miembros de la familia de los Ánsares no es kasher entonces los otros dos miembros tampoco son kasher.

Si miramos la lista de aves prohibidas en Levítico capítulo 11 nos daremos cuenta de que en el versículo 18 hay un ave llamada Tinshemeth. Varios comentaristas han traducido Tinshemeth como cisne, si estan en lo cierto entonces toda la familia de los Ánsares no es kasher. Como hemos mencionado anteriormente en 1ª de Reyes 5:3 se menciona un ave permitida llamada Barbur. El Barbur sólo se menciona una vez en el toda la Mikra, y en consecuencia es difícil determinar a qué ave exactamente se está refiriendo. El Barbur se ha traducido por varios comentaristas con el significado de cisne, ganso, o aves acuáticas en general, es decir cualquier ave que pertenezca a la familia de los Ánsares del orden de los Anseriformes; si los comentaristas están en lo cierto en este caso toda la familia de los Ánsares es kasher. Por tanto tenemos una contradicción entre comentaristas, esto es porque ambas traducciones son sólo pura conjetura y no puede dárseles ninguna fiabilidad.

Yo personalmente me abstengo de comer pato o ganso porque no consigo encontrar evidencia fidedigna en un sentido o en otro de si son o no kasher. Para mí ésta es una cuestión de «en caso de duda siga la alternativa más estricta».

vea por ejemplo, Daniel al-Qumisi, Sefer Hammiswoth, Harkavy ed. pp.188-189